Snott från Sentenced.
3 § Genom kollektivavtal som har slutits eller godkänts av en central arbetstagarorganisation får göras undantag från lagen i dess helhet eller avvikelser från 5 och 6 §§, 7 § andra stycket, 8–10 b §§, 12–14 §§ samt 15 § andra och tredje styckena. Vidare får raster bytas ut mot måltidsuppehåll genom sådana kollektivavtal. Avvikelser från 10 b § får dock inte innebära en längre beräkningsperiod än tolv månader.
Avvikelser från 8 och 8 a §§, 9 § andra stycket, 10 och 10 a §§ och 13 § andra stycket får göras även med stöd av kollektivavtal som har slutits av en lokal arbetstagarorganisation. Sådana avvikelser gäller dock under en tid av högst en månad, räknat från dagen för avtalets ingående.
En arbetsgivare som är bunden av ett sådant kollektivavtal som avses i första eller andra stycket får tillämpa avtalet även på arbetstagare som inte är medlemmar av den avtalsslutande arbetstagarorganisationen om de sysselsätts i arbete som avses med avtalet.
Undantag från lagen i dess helhet och avvikelser från 10 b §, 13 § första stycket, 13 a §, 14 § och 15 § andra och tredje styckena samt byten av raster mot måltidsuppehåll enligt denna paragraf får göras endast om detta inte innebär att mindre förmånliga villkor ska tillämpas för arbetstagarna än som följer av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG. Ett avtal är ogiltigt i den utsträckning det innebär att mindre förmånliga villkor ska tilllämpas för arbetstagarna än som följer av direktivet. Lag (2011:740).
15 § Med raster förstås sådana avbrott i den dagliga arbetstiden under vilka arbetstagarna inte är skyldiga att stanna kvar på arbetsstället.
Arbetsgivaren skall på förhand ange rasternas längd och förläggning så noga som omständigheterna medger.
Rasterna skall förläggas så, att arbetstagarna inte utför arbete mer än fem timmar i följd. Rasternas antal, längd och förläggning skall vara tillfredsställande med hänsyn till arbetsförhållandena.
17 § Arbetsgivaren skall ordna arbetet så att arbetstagarna kan ta de pauser som behövs utöver rasterna.
Om arbetsförhållandena kräver det, får i stället särskilda arbetspauser läggas ut. Arbetsgivaren skall i så fall på förhand ange arbetspausernas längd och förläggning så noga som omständigheterna medger.
Pauser räknas in i arbetstiden.
Stulet från EU
Rest breaks
The Working Time Directive allows for collective agreements to fix or define relevant standards of rest breaks during working hours. The directive gives priority to collective agreements over legislation in determining the EU standard. The EU standard is to be determined by collective bargaining (though without specifying the appropriate level) and, only in its absence, by legislation.
The duration of rest breaks is not indicated, but certain criteria may be expected to emerge following precedents involving the balancing of employer and worker interests in the EC law on indirect sex discrimination (see Bilka-Kaufhaus GmbH v. Karin Weber von Hartz, Case 170/84[1986]). These criteria might require that the duration of the rest period responds to the human needs of the worker, and is appropriate, having regard to the length of the preceding and subsequent work periods. The criteria take into account all the different possibilities of organising the working time of the workforce as a whole so as to provide adequate rest periods for all workers.
The directive obliges employers ‘who intend to organise work according to a certain pattern take account of the general principle of adapting work to the worker... especially as regards breaks during working time’. Member States must require employers to organise working time taking into account this principle of the humanisation of work. If it can be shown that an organisation of working time, including work breaks, would ameliorate these problems, it is arguable that the employer has at least to justify not introducing them. Daily rest breaks, which do not respond to the worker’s human needs and which the employer cannot justify, violate the EC standard. Member State legislation which does not secure that such rest breaks are provided would arguably be in violation of the duty to implement the directive’s requirements, and state liability might be imposed to compensa
Paragraf 15 i är förhandlingsbar men måste svara mot EUs grund nivå som förvisso är oklar. Paragraf 17 är meningslös ifall vad som ligger i kollektivavtalet för paragraf 15 inte är känt/EU grundplatta är klargjord. Men om man nu tittar på EU så är det en cirkel som hänvisar till kollektivavtalet, lämpligt normerande verkan gäller även i Sverige.
Men... Tillbaka till Sverige, alla praktikplatser är inte som alla andra praktikplatser för vissa av dem föreligger andra regler som har avtalats mellan AF och arbetsgivare en kan dock anta att de inte får underskrida vad som stipuleras av kollektivavtalet.
Men varför inte en vända till. Det är skillnad på arbetarens rätt till paus och arbetarskyddet.
Någon som är medlem i Transport?