Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
Malmö
Registrerad
Jun 2011

Hjälp med svenska!

Hejsen Swe:care!

Behöver lite hjälp med svenska idag Har i "uppdrag" att korrigera en text.

Vid en mening står det: "Studenter inom somliga universitet och skolor har även blivit förvarnade om att använda Wikipedia som en källa och vissa till och med förbjuder det"

Bör det inte bara till exempel: "Studenter inom somliga universitet och skolor har även blivit förvarnade om att använda Wikipedia som en källa och vissa till och med förbjuds att göra det"

Eller: "Somliga universitet och skolor förvarnar studenter om att använda Wikipedia och vissa till och med förbjuder det."?

Hur ska det var Swe:care?

Vill också fråga om "web" och "webb", vad skulle ni spontant skriva? Webb skulle jag skriva, men i texten står det Webb 2.0 som oftast skrivs Web 2.0, även i svenska sammanhang(?)... Vad blir det då?

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
göteborg
Registrerad
Jun 2003

Svenskan i de första meningarna kan man nästan få ont i huvudet av

Ditt sista alternativ är bra. Beroende på kontexten skulle jag kunna tänka mig att byta det sista "och" mot ett bindestreck

edit: webb skriver man på svenska
I fallet Web 2.0 är det ett namn på något så därför bör det skrivas som på engelska.

●/ - Intel® Core™ i5-2500K | ASRock Z68 Pro3-M | 8 GB DDR3 | Corsair FORCE GT 120 GB | 24" HP LP2465 S-PVA
/▌ - Lenovo Thinkpad x200s | Intel® Core™2Duo SL9400 | 12"@1440x900 pixels | 4 GB DDR3 | 1,47kg (med 6-cell)
/ \

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
Malmö
Registrerad
Jun 2011

Okej, tack så mycket!

Helt säker på att det ska vara Web 2.0? Inte för att vara sån, men jag vill verkligen vara helt säker

Tack för hjälpen, uppskattas enormt!

Community - som inte är ett svenskt ord, används ofta i texten. Man behöver väl inte markera det genom kursivering va?

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
göteborg
Registrerad
Jun 2003
Skrivet av Dannema:

Okej, tack så mycket!

Helt säker på att det ska vara Web 2.0? Inte för att vara sån, men jag vill verkligen vara helt säker

Tack för hjälpen, uppskattas enormt!

Det finns inga rätt och fel tyvärr. Men eftersom Web 2.0 är ett uttryck myntat på engelska tycker jag att det ska behållas så.

●/ - Intel® Core™ i5-2500K | ASRock Z68 Pro3-M | 8 GB DDR3 | Corsair FORCE GT 120 GB | 24" HP LP2465 S-PVA
/▌ - Lenovo Thinkpad x200s | Intel® Core™2Duo SL9400 | 12"@1440x900 pixels | 4 GB DDR3 | 1,47kg (med 6-cell)
/ \

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
Malmö
Registrerad
Jun 2011

Okej, tack så mycket iaf!

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
~
Registrerad
Jul 2001
Skrivet av Dannema:

Hejsen Swe:care!

Behöver lite hjälp med svenska idag Har i "uppdrag" att korrigera en text.

Vid en mening står det: "Studenter inom somliga universitet och skolor har även blivit förvarnade om att använda Wikipedia som en källa och vissa till och med förbjuder det"

Bör det inte bara till exempel: "Studenter inom somliga universitet och skolor har även blivit förvarnade om att använda Wikipedia som en källa och vissa till och med förbjuds att göra det"

Eller: "Somliga universitet och skolor förvarnar studenter om att använda Wikipedia och vissa till och med förbjuder det."?

Hur ska det var Swe:care?

Vill också fråga om "web" och "webb", vad skulle ni spontant skriva? Webb skulle jag skriva, men i texten står det Webb 2.0 som oftast skrivs Web 2.0, även i svenska sammanhang(?)... Vad blir det då?

Jag tänker inte göra din läxa, men utgår vi från originalmeningen så finner jag, som hastigast: en felaktig preposition, en felaktig syntaktisk referent (som kan räknas bort beroende på kotext), ett syftningsfel (som du redan hittat i en av dina exempel), en felaktigt verbfras (vilken kan delas upp i två fel under förutsättning att meningen är den kompletta meningen), ett speciesfel, samt 1-3 kommateringsfel (beroende på hur nitisk man vill vara).

Webb skrivs "webb" såvida det inte syftar till ett egennamn.

Vill även passa på att promota: http://www.sweclockers.com/forum/91-akademiska-amnen-arbetsli...

Fedora, i3wm, Ansible, Vim, git, LaTeX - allt som behövs för att göra mig nöjd.

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
Malmö
Registrerad
Jun 2011
Skrivet av Crazy Ferret:

Jag tänker inte göra din läxa, men utgår vi från originalmeningen så finner jag, som hastigast: en felaktig preposition, en felaktig syntaktisk referent (som kan räknas bort beroende på kotext), ett syftningsfel (som du redan hittat i en av dina exempel), en felaktigt verbfras (vilken kan delas upp i två fel under förutsättning att meningen är den kompletta meningen), ett speciesfel, samt 1-3 kommateringsfel (beroende på hur nitisk man vill vara).

Webb skrivs "webb" såvida det inte syftar till ett egennamn.

Vill även passa på att promota: http://www.sweclockers.com/forum/91-akademiska-amnen-arbetsli...

Nästan rätt! Inte riktigt en läxa.
Får man fråga vad en syntaktisk referent och ett speciesfel är?

Tänkte inte på att det fanns en tråd om ämnet, my bad! Kommer ihåg att jag sett en språkguide här, men ingen tråd för hjälp..

Tack iaf

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
~
Registrerad
Jul 2001
Skrivet av Dannema:

Nästan rätt! Inte riktigt en läxa.
Får man fråga vad en syntaktisk referent och ett speciesfel är?

Tänkte inte på att det fanns en tråd om ämnet, my bad! Kommer ihåg att jag sett en språkguide här, men ingen tråd för hjälp..

Tack iaf

Ett ord i originalmeningen förutsätter att tidigare text har något som hänger samman kontextmässigt med det aktuell sats behandlar. Troligtvis inget problem om det handlar om en autentisk text, men som fristående mening så saknas en referent. Därefter handlar det om en överflödig obestämd artikel som kan leda till felaktiga tolkningar av satsens innebörd. En god ledtråd är att din andra exempelmening undviker problematiken.

...och ja, jag undviker att ge konkreta svar för att du ska få klura lite på det hela och i slutänden komma på det själv.

Fedora, i3wm, Ansible, Vim, git, LaTeX - allt som behövs för att göra mig nöjd.

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
Malmö
Registrerad
Jun 2011
Skrivet av Crazy Ferret:

Ett ord i originalmeningen förutsätter att tidigare text har något som hänger samman kontextmässigt med det aktuell sats behandlar. Troligtvis inget problem om det handlar om en autentisk text, men som fristående mening så saknas en referent. Därefter handlar det om en överflödig obestämd artikel som kan leda till felaktiga tolkningar av satsens innebörd. En god ledtråd är att din andra exempelmening undviker problematiken.

...och ja, jag undviker att ge konkreta svar för att du ska få klura lite på det hela och i slutänden komma på det själv.

Haha, uppskattar det

Nu menar du att jag inte behöver bry mig om referenten eftersom det finns text som hänger samman med meningen, eller?
Kör nog på den tredje meningen, hittar tyvärr inte "lösningen" på problematiken... Haha, kan inte tänka särskilt klart just nu xD Äntligen lov dock

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
~
Registrerad
Jul 2001
Skrivet av Dannema:

Haha, uppskattar det

Nu menar du att jag inte behöver bry mig om referenten eftersom det finns text som hänger samman med meningen, eller?
Kör nog på den tredje meningen, hittar tyvärr inte "lösningen" på problematiken... Haha, kan inte tänka särskilt klart just nu xD Äntligen lov dock

En referent är vad något syftar tillbaka till, men det problemet försvinner med mening 3. Dock kvarstår verbfrasfelen i den meningen.

Fedora, i3wm, Ansible, Vim, git, LaTeX - allt som behövs för att göra mig nöjd.

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
Malmö
Registrerad
Jun 2011
Skrivet av Crazy Ferret:

En referent är vad något syftar tillbaka till, men det problemet försvinner med mening 3. Dock kvarstår verbfrasfelen i den meningen.

Gissar bara nu, men hade det blivit korrekt om det ändrades till "... om användning av Wikipedia..."?

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
~
Registrerad
Jul 2001
Skrivet av Dannema:

Gissar bara nu, men hade det blivit korrekt om det ändrades till "... om användning av Wikipedia..."?

Nope.
Nej, jag ska inte hålla dig på halster ... Problemet ligger i "förvarna (om)" vilket kräver en syntax i stil med "S förvarnar att X kommer att hända (till följd av något)", och vi saknar helt något som kommer att hända. Så jag skulle rekommendera 'varnar för' då vi kan behålla existerande syntax.

Edit:
För att jämföra de två verbfraserna satta i meningar:

Somliga universitet och skolor förvarnar studenter att användning av Wikipedia kan leda till avstängning.
Somliga universitet och skolor varnar studenter för att använda Wikipedia, och vissa till och med förbjuder det.

Fedora, i3wm, Ansible, Vim, git, LaTeX - allt som behövs för att göra mig nöjd.

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
Malmö
Registrerad
Jun 2011
Skrivet av Crazy Ferret:

Nope.
Nej, jag ska inte hålla dig på halster ... Problemet ligger i "förvarna (om)" vilket kräver en syntax i stil med "S förvarnar att X kommer att hända (till följd av något)", och vi saknar helt något som kommer att hända. Så jag skulle rekommendera 'varnar för' då vi kan behålla existerande syntax.

Edit:
För att jämföra de två verbfraserna satta i meningar:

Somliga universitet och skolor förvarnar studenter att användning av Wikipedia kan leda till avstängning.
Somliga universitet och skolor varnar studenter för att använda Wikipedia, och vissa till och med förbjuder det.

Aha, I see... Så här långt har vi dock inte kommit inom svenskan

Gjorde om meningen till "Somliga universitet och skolor förvarnar studenter om att använda Wikipedia som källa, och vissa till och med förbjuder det.", antar att det bör vara "Somliga universitet och skolor varnar studenter för att använda Wikipedia som källa, och vissa till och med förbjuder det."?

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
~
Registrerad
Jul 2001
Skrivet av Dannema:

Aha, I see... Så här långt har vi dock inte kommit inom svenskan

Gjorde om meningen till "Somliga universitet och skolor förvarnar studenter om att använda Wikipedia som källa, och vissa till och med förbjuder det.", antar att det bör vara "Somliga universitet och skolor varnar studenter för att använda Wikipedia som källa, och vissa till och med förbjuder det."?

Det är vad jag skulle ha skrivit i sammanhanget, ja. Att det sedan borde ligga närmare sanningen med "Samtliga universitet och de flesta skolor[...]" är en annan historia.

Vilken nivå pluggar du på och i vilket syfte?

Fedora, i3wm, Ansible, Vim, git, LaTeX - allt som behövs för att göra mig nöjd.

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
Malmö
Registrerad
Jun 2011
Skrivet av Crazy Ferret:

Det är vad jag skulle ha skrivit i sammanhanget, ja. Att det sedan borde ligga närmare sanningen med "Samtliga universitet och de flesta skolor[...]" är en annan historia.

Vilken nivå pluggar du på och i vilket syfte?

Haha, ska endast korrigera svenskan, inte fakta

Första året på gymnasiet!

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
~
Registrerad
Jul 2001
Skrivet av Dannema:

Första året på gymnasiet!

Ja, då klarar du dig sannolikt undan utan att härleda dina korrigeringar i vart fall. Sedan kan ju diskuteras vad ni elever i slutänden kommer att få ut av att sitta och korrekturläsa texter, men det är en diskussion jag hellre skulle ta med läraren i fråga. Men nyfiken som man är så måste jag ändå fråga ... Vad är det ni pysslar med och vad förväntas ni få ut av det hela?

Fedora, i3wm, Ansible, Vim, git, LaTeX - allt som behövs för att göra mig nöjd.

Trädvy Permalänk
Medlem
Plats
Malmö
Registrerad
Jun 2011
Skrivet av Crazy Ferret:

Ja, då klarar du dig sannolikt undan utan att härleda dina korrigeringar i vart fall. Sedan kan ju diskuteras vad ni elever i slutänden kommer att få ut av att sitta och korrekturläsa texter, men det är en diskussion jag hellre skulle ta med läraren i fråga. Men nyfiken som man är så måste jag ändå fråga ... Vad är det ni pysslar med och vad förväntas ni få ut av det hela?

Vi har nyss gått igenom "regler" för svenskan. Allt från datortypografi/skrivmaskinstypografi till vad som gäller för kommatering och semikolon, skillnader på var och vart, de/dem/dom och parenteser/talstreck/komma etc. Det är väl just det som förväntas av oss. Texten vi fick var ett slags arbete över den här veckan (fick den i måndags, lämnade in igår). Vad vi ska göra efter det här vet jag inte.