Särskrivningar är hemskt att läsa för någon som har bra grepp om det svenska språket, kanske för att det förstör rytmen i rösten man läser med i huvudet, som plötsligt låter helt efterbliven.
Håller dock inte med om att det är så bra att använda "volten" eller andra uttryck för saker som har ett riktigt namn, ingen säger ju "metern" eller "litern" när man avser längd eller volym. Undra just varför spänning har blivit utvald att felbenämnas titt som tätt?
Däremot har jag mer förståelse för tekniska begrepp som saknar bra motsvarigheter i svenskan, som ditt "polyfitting", eller om man pratar om CAD så kan man säga t.ex. "Har du constrainat sketchen helt?". Just dessa termer saknar spontana, vettiga, svenska översättningar och blir lättare att dra på svengelska, och låter ofta bättre än en direkt översättning - "Har du "begränsat" sketchen helt?". Dock blir det väldigt fort för mycket svengelska för många vilket jag tycker är synd, då tappar svenska ord sina bruk fast de funkar alldeles utmärkt, t.ex. "Vi ska promota vår nya produkt" funkar ju lika bra att uttrycka som "Vi ska marknadsföra vår nya produkt" utan att man blandar in engelska. Kort sagt önskar jag väl att folk var lite bättre på att skriva svensk text .
Nu vill jag ju inte promota ( ) för användandet av volten, utan menar bara att jag finner det OK vid mindre formella sammanhang. Jag tror det har blivit såhär pga engelskans voltage alt. om man har en voltmeter framför sig och spänningen skulle öka, så kanske man spontant säger "nu ökar volten" istället för "nu ökar spänningen". Bara för att man ser att V ökar.
Sedan om tekniska begrepp som saknar svensk motsvarighet. Nu har jag aldrig arbetat i CAD och vågar inte yttra mig om ditt exempel, men jag tror det säkert finns någon svensk formell översättning till det också. Polyfit har ju kruvanpassning som översättning, men jag tror man väljer att prata lite svengelska för man vill relatera till kommandon och funktioner i mjukvaran. Sedan är man ju såklart bekväm av sig när man pratar "samma språk". "Surfplotta funktionen" --> "Rita kurvan i rummet/Skissera 3D-kurva"
[quote postid="16174870" userid="152219" name="Dajms"]
Antar att du föredrar datorskärm eller bildskärm, men i en annan tråd fick du falla för grupptrycket ser jag.
--
Nej, det är placeringen av R som är tokig. Att skriva skäRm är alltså helt OK men att skriva skRäm är ett SweC-unikt fel som jag "retat" mig på.
Skickades från m.sweclockers.com
Oj, baklängesmål. Såg inte att det var det som var felet. Känns ju mer som ett stavfel istället för ett ord som en person är fast bestämd att skriva. Så, är väl bara att knyta näven i fickan när man ser det.
Förlåt!