Premiär! Fyndchans i SweClockers Månadens Drop

Microsoft Copilot gör grovjobbet i Office

Permalänk
Medlem
Skrivet av medbor:

Jag ser framför mig fler onödiga powerpointmöten och jobbiga dokument att läsa, nu dubbelt så långa

Får skaffa en AI att summera mötesinspelningar och dokument att kompensera med

Co-pilot gör bl.a. exakt det. Microsoft visar upp det i den här videon: https://youtu.be/Bf-dbS9CcRU

Förtydligande: Det som åsyftas är att Co-pilot kan sammanfatta mötesinspelningar

Förtydligande
Permalänk
Medlem

Jag ser framför mig att världen står inför en syndaflod av corporate bullshit som kommer utgöra all officiell kommunikation. Författad av någon AI i ena änden och sedan dechiffrerad och sammanfattad av en annan AI i den andra.

Jobbannonser är ett bra exempel på vad jag menar, en massa text om hur de är en inkluderande arbetsgivare, vill ha driv och engagemang osv. Ett pyttelitet budskap insvept i massa irrelevant skittext kommer bli normen.

En ljusglimt finns kanske på längre sikt dock. Med lite tur slutar skolorna belöna den här typen av skräptext, eftersom de inte kan bedöma om en människa eller AI har skrivit den, och pressar eleverna att bli mer sakliga. Jag hoppas det, men det kan nog dröja ett par decennier innan det slår igenom fullt i arbetslivet.

Permalänk
Avstängd
Skrivet av medbor:

Jag ser framför mig fler onödiga powerpointmöten och jobbiga dokument att läsa, nu dubbelt så långa

Får skaffa en AI att summera mötesinspelningar och dokument att kompensera med

Ett område som verkligen skulle behöva förbättras är just transkriptionen av möten eller presentationer, i Teams exempelvis. Ibland blir det riktig komik av dess transkriptioner och än mer så om de också ska översättas. Jag lyssnade på ett möte jag missade där Teams hela tiden fick för sig att de pratade om nudister och snygga tjejer, i ett möte om hur man ska implementera ett protokoll i vår produkt.

Permalänk
Medlem
Skrivet av snajk:

Ett område som verkligen skulle behöva förbättras är just transkriptionen av möten eller presentationer, i Teams exempelvis. Ibland blir det riktig komik av dess transkriptioner och än mer så om de också ska översättas. Jag lyssnade på ett möte jag missade där Teams hela tiden fick för sig att de pratade om nudister och snygga tjejer, i ett möte om hur man ska implementera ett protokoll i vår produkt.

Nodes ≈ nudes

Kan ändå fatta det om någon har kraftig brytning

Permalänk
Avstängd
Skrivet av medbor:

Nodes ≈ nudes

Kan ändå fatta det om någon har kraftig brytning

Jo visst, mötet var på svenska dock, men de pratade en del om noder förstås.

Permalänk
Medlem
Skrivet av snajk:

Jo visst, mötet var på svenska dock, men de pratade en del om noder förstås.

Tänker att det är ett annat problem som snart är
”löst” iom bättre ai. Den kan då gissa sig till vad som är rätt om det är tveksamt vad en viss person har sagt, och förstå sammanhanget.