Frankrike förbjuder spelord på engelska

Permalänk
Medlem
Skrivet av Fenrisulvfan:

Vad gäller Wi-Fi, så är det väl snarlikt Hi-Fi, problemet där är ju att det finns inget motsvarande ord i svenskan mig veterligen, som klingar väl från ordet "fidelity", annars skulle man ju kunna säga "trådlös trohet". Kanske skulle man kunna använda begreppen Trådlöshet & Ljudlighet.

WiFi är ett påhittat varumärke för en rad standarder för trådlösa nätverksanslutningar. Det är lite som termos eller jeep som båda ursprungligen är varumärken.

Ljud finns inte med i begreppet HiFi, det är ett underförstått efterled, dvs high fidelity sound. Hög naturtrogenhet är väl i princip vad det betyder. HöNa så då blir det väl, om det ska gå att säga, TråNat.

Permalänk
Medlem
Skrivet av ztenlund:

WiFi är ett påhittat varumärke för en rad standarder för trådlösa nätverksanslutningar. Det är lite som termos eller jeep som båda ursprungligen är varumärken.

Ljud finns inte med i begreppet HiFi, det är ett underförstått efterled, dvs high fidelity sound. Hög naturtrogenhet är väl i princip vad det betyder. HöNa så då blir det väl, om det ska gå att säga, TråNat.

Det finns många möjligheter, kanske skulle Trånät ligga bättre i munnen?
Problemet är ju att det handlar ju rent praktiskt om att inte ha någon tråd, så "Otrånät" månne? (ej att förväxlas med otrohet).

Visa signatur

*5600|B350M-A|32GB|A750|GX750W|Core V21|280AIO|1TB+2TB.

AMD Ryzen 5(Zen3) @4891|Asus Prime|Corsair 2x16 RGB PRO 3200C16 @3800C18|Intel Arc LE @2740MHz|Seasonic Focus| Thermaltake mATX kub|Arctic freezer II| NVMe SSD PCIE 3.0x2 Kingston A1000 1500/1000 + 2,5" HDD Toshiba 1TB & Samsung 1TB i RAID 0.

Permalänk
Skrivet av Señor Hallon:

Och här är en av anledningarna till att Sydeuropa är sämst på engelska

Dom är dåliga på engelska jämfört mot oss! ... Men officiella myndigheters användande av engelska låneord är nog inte en betydande orsak 😂 Tror distribution av icke-dubbad media (filmer, spel, etc.) är det mest kraftfulla språkverktyget som finns. Varför svenskar har så bra engelskaförståelse.

On topic:
Älskar själv engelska! Men tycker inte att det är en självklarhet att alla världens länder och invånare måste lära sig det. Känns lite plumpt att man ska köra över andra kulturer bara för att USA driver på media- och teknikutvecklingen som vi konsumerar en masse just i vår geografi.

Rent subjektivt tycker jag låneord oftast låter fult. Snyggare att köra 100% engelska eller 100% svenska. Men det här borde ju inte vara en avgörande åsikt 😂

... Redaktörerna på Sweclockers anstränger sig ofta för att skriva om internationella ord till svenska alternativ - så kanske lite fånigt av dem att försöka plocka humorpoäng med den här artikeln?

Permalänk
Medlem
Skrivet av the squonk:

Varför ska man ha ett unikt språk? Bättre med ett världsspråk så att alla förstår varandra och vi undviker fatala missförstånd. Oavsett, språk utvecklas och blir vad de blir.

Ja, varför ha olika kulturer och särarter? Sådant trams; bättre att vi vore en enda stor, grå och formlös massa utan identitet.

Visa signatur

De (tredje person, plural, subjektsform).
Dem (tredje person, plural, objektsform).
Vi (första person, plural, subjektsform).
Oss (första person, plural, objektsform).

Permalänk
Medlem
Skrivet av Arditi:

Ja, varför ha olika kulturer och särarter? Sådant trams; bättre att vi vore en enda stor, grå och formlös massa utan identitet.

https://i.imgur.com/Mdswhv8.jpeg

Inte riktigt så, bara för att man har ett gemensamt språk behöver inte alla andra särarter försvinna på en och samma gång. Du ser allt i svart och vitt.

Visa signatur

|| R9 7950X MSI PRO X670-P WIFI 32GB-DDR5-6400c32 MSI RTX4080 Ventus 3X OC || CORE i9 12900KF MSI Z690 Tomahawk WIFI DDR4 32GB-3600c16 Gear1 TUF RTX3080 OC V2 || R7 5800X3D X570S CH8 Extreme 32GB-3800c18 Gigabyte RTX3080 GAMING OC || R9 5900X(B2) B550-F 32GB-3800c18 EVGA RTX3070 FTW Ultra || R9 3900X X470-Prime Pro 32GB-3200c16 MSI RTX2070 Super ||

Permalänk
Medlem
Skrivet av Arditi:

Ja, varför ha olika kulturer och särarter? Sådant trams; bättre att vi vore en enda stor, grå och formlös massa utan identitet.

Fast det är vi ju inte. Det globaliseringen medfört är att människor i högre grad fått möjlighet att forma sina egna identiteter, fria från det förtryck nationalism och kulturkonservatism utövat. I själva verket rätt långt ifrån den likriktning som du målar upp.

Visa signatur

🖥️:Phanteks Evolv X | Ryzen 7 5800X3D | Noctua nh-d15 chromax.black | 8x Noctua NF-P14s Redux 1500 | Gigabyte x470 Aorus Gaming 7 Wifi | Kingston Renegade 32Gb 3600Mhz | Samsung 990 Pro | ASUS TUF 3080 12Gb | Cougar CM 700W | Acer XB27HU | Mionix Naos QG | CM Storm QuickFire TK MX Blue |

"Bättre bli motbevisad - än förklarad skyldig"

Permalänk
Medlem
Skrivet av orginallinus:

Fast det är vi ju inte. Det globaliseringen medfört är att människor i högre grad fått möjlighet att forma sina egna identiteter, fria från det förtryck nationalism och kulturkonservatism utövat. I själva verket rätt långt ifrån den likriktning som du målar upp.

Exakt, jag menar att möjligheten att förstå varandra tar bort en hel rad hinder som kan leda till konflikter. Men visst, lås in bara, jämför med mjukvara.

Visa signatur

|| R9 7950X MSI PRO X670-P WIFI 32GB-DDR5-6400c32 MSI RTX4080 Ventus 3X OC || CORE i9 12900KF MSI Z690 Tomahawk WIFI DDR4 32GB-3600c16 Gear1 TUF RTX3080 OC V2 || R7 5800X3D X570S CH8 Extreme 32GB-3800c18 Gigabyte RTX3080 GAMING OC || R9 5900X(B2) B550-F 32GB-3800c18 EVGA RTX3070 FTW Ultra || R9 3900X X470-Prime Pro 32GB-3200c16 MSI RTX2070 Super ||

Permalänk
Medlem

Suck.

Ja, visst, det kan väl bli enklare för icke-engelsktaliga att förstå, men samtidigt blir det ju omöjligt för alla andra att förstå fransmän.
Kanske är bättre att ge möjligheten till engelskaundervisning och börja den vägen istället för att vara så anti.

Edit*
Finns ju en klar anledning till varför folk skyr ex franska servrar i Squad, och det har inte enbart med attityden mot "alla andra" att göra - Detta tar ju bort en av de stora fördelarna med onlinespel i allmänhet, du får snacka med folk från andra kulturer etc med oftast ett gemensamt språk - Engelska....

Visa signatur

Krusidullen är stulen

Permalänk
Medlem
Skrivet av Fenrisulvfan:

Det finns många möjligheter, kanske skulle Trånät ligga bättre i munnen?
Problemet är ju att det handlar ju rent praktiskt om att inte ha någon tråd, så "Otrånät" månne? (ej att förväxlas med otrohet).

"Problemet" finns även med WiFi, dvs wired kontra wireless.

Permalänk
Medlem
Skrivet av Dinoman:

Stålmannen

Ja, vad vill du?

Visa signatur

JJ2 Multiplayer
JJ2 ZStats

[1] Ryzen 5800X | 5500XT | Kingston A2000 | Lenovo G24-10 144Hz [2] Ryzen 5700G | RX 560 | WD Blue SN550 [3] Ryzen 5600G | Kingston A2000 [4] Ryzen 3600 | GT 740 | 850 EVO [5] Ryzen 3600 | Geforce 405 | 850 EVO (alla är i bruk)

Permalänk
Medlem
Skrivet av CFSsss:

Från artikeln: förut så försökte de ersätta "le Wifi" med "l'access sans fil à internet"

Lol. Ungefär som att vi skulle förbjuda "wifi" och tvingas säga "åtkomst till internet utan sladd" varenda jävla gång man vill skriva wifi. Smidiga killar

Tycker dock att "internet" känns lite engelskt där? Kanske man kunder komma på något bättre?

Jag provade detta:

Citat:

Ett globalt nätverk för anslutna datorer och handhållna enheter att kommunicera med vänner och kollegor runt om planeten

---> Google translate --->

Un réseau mondial d'ordinateurs et d'appareils portables connectés pour communiquer avec des amis et des collègues du monde entier

Smidigt 'ord' eller term för Internet för fransoserna att använda

Permalänk
Medlem

lite som i Åland vill inte de prata Finska även man kan Finska ,högmodiga,jag har varit i Frankrike och ville beställa pizza på engelska de vägrade förstå och prata Engelska även de kunde

Permalänk
Medlem
Skrivet av Arditi:

Mycket gott initiativ. Fransmännen är måna om sin språkliga särart och vill givetvis även vårda franskans status som världsspråk. I en allt mer globaliserad och likriktad värld är det härligt att se ansatser för bevarandet av den kulturella mångfalden.

Nu hoppas vi att svenska myndigheter hakar på detta skyndsamt!

http://www.språkförsvaret.se/

Är det språk som behöver bevaras så kan jag tänka mig att Scots Gaelic, det Keltiska språk som en liten del av Skottarna kan och Samiskan som kan behöva bevaras.
Språk som riskerar att dö ut. Mer eller mindre "sluta existera" om de inte hålls vid liv.

Franska är ett stort språk. Känns inte som att det är någon större risk att Franskan skulle försvinna även om de skulle säga Le Wifi.

Permalänk
Medlem

Visst, att värna om sitt språk i all ära men ingen vore gladare än jag om alla fick tummen ur och lärde sig engelska

Permalänk
Medlem
Skrivet av SuperSverker:

... samtidigt blir det ju omöjligt för alla andra att förstå fransmän.

Det är ganska många utanför Frankrike som förstår franska. Både i före detta kolonier och övriga som pluggat franska.
Franska är även lingua franca inom postväsendet, och även inom mellanstatlig diplomati är det väl formellt franska som gäller?

Permalänk
Medlem
Skrivet av Fenrisulvfan:

Ord som "hen" är också ganska onödigt, när ordet "vederbörande" redan är könsospecifikt. (till och med stavningsfiltret gillade inte ordet "hen").

På Engelska så är pronomen som "they" och "them" vanliga dels när det är en grupp av människor (som kan vara könsblandad), dels om det är för en individ man inte vet könet på.
They/them verkar också vara vanliga pronomen för personer som inte identifierar sig enligt den binära könsnormen (icke binära).

Kan man på Svenska använda de och dem på samma sätt som på Engelska they och them?
Både för en grupp människor eller för en individ om man antingen inte vet deras kön eller om personen identifierar sig som icke binär ?

Permalänk
Medlem

Tycker detta är ett riktigt bra initiativ, som när man tänker på det egentligen är rätt självklart! T ex ska myndigheterna i en nationalstat naturligtvis kunna tillhandahålla information på det nationella språket fullt ut.

Förbudet är enbart riktat mot "officiella sammanhang" och känns som många i tråden missar det när de argumenterar för att översättningarna är för krångliga osv. De är inte ämnade för dagligt tal utan de är framtagna för att det ska vara entydigt vad som menas.

Hade gärna sätt nått liknande i Sverige. Kan islänningarna kan väl vi också!
"Veraldarvefurinn - internet (världsväven)"

Rättade mina formuleringar lite mer efter som vad som stod i nyhetsartikeln.
Visa signatur

Asus P6X58D-E || Intel Core i7-930 || Corsair H50 || 3x4GB Crucial Ballistix Elite 1866MHz CL9 || Sapphire R9 390 Nitro 8GB || Sandisk Extreme II 2x120GB RAID 0 || Antec P183, 4 st Chassifläktar || Antec True Power 650W || ASUS VG248QE

Permalänk
Medlem
Skrivet av Señor Hallon:

Och här är en av anledningarna till att Sydeuropa är sämst på engelska

Mycket handlar ju om hur nära grammatiken Franskan är och hur nära besläktad den är till Engelska.

Vi är ju nära besläktad till Engelska tack vare att vi tillhör samma språkfamilj, Germanska.

Visa signatur

MSI X99A GODLIKE GAMING | i7-6950X 4.3GHz | 64GB RAM 3200MHz | RTX 2080

Nintendo Switch | PlayStation 5 | Xbox Series X

Min FZ Profil

Permalänk
Medlem

Tycker inte man ska föringa det egna språket, vi har ju dille på att försvenska engelska ord nu, historiskt Tyska och Franska ord.

De flesta säger ju skräppost nu snarare än spam som är ett varumärke för bukrskinka från Hormel.

Spam-sketchen är dock rolig.

Visa signatur

Modermodem: Asus ROG Strix X470-F
Grafikkort: XFX Speedster MERC 319 AMD Radeon™ RX 6800 BLACK
Processor: AMD 2600X
Minne: 48 GB

Permalänk
Medlem
Skrivet av Arditi:

Ja, varför ha olika kulturer och särarter? Sådant trams; bättre att vi vore en enda stor, grå och formlös massa utan identitet.

Mja, men i detta fall så är det ju Franskan som påtvingar sig i en annan kultur.
typ...

Permalänk
Medlem
Skrivet av Jake61:

lite som i Åland vill inte de prata Finska även man kan Finska ,högmodiga,jag har varit i Frankrike och ville beställa pizza på engelska de vägrade förstå och prata Engelska även de kunde

Det är inte alla som bor på Åland och/eller kommer från Åland som kan flytande Finska.

Jag är född och uppväxt i Sverige, men har Åländska släktingar.
Nu kan jag inte själv Finska mer än enstaka ord.
Bland äldre släktingar så verkar det variera beroende på var de hamnat, jobbat etc.
Bland släktingar som är födda på 80 talet eller senare så har de haft Finska i skolan.
Men då som ett språk, likt hur vi i Sverige lär oss Engelska och kanske Tyska eller något mer språk.
Inte att all undervisning har varit på Finska.

Sen hur bra man blir på ett språk beror ju inte enbart på om man läst det i skolan eller inte, utan även hur mycket man använder det.
Som jag har läst Tyska i högstadiet och även varit i Tyskland vid flera tillfällen, men inte i någon större omfattning.
Mina Tyska kunskaper är ganska begränsade.
Jag förstår mer Tyska än jag kan säga eller skriva själv. Men även vad det gäller att första tyska i tal eller text är mina kunskaper ganska begränsade.
Det är helt enkelt inte ett språk jag aktivt använt.

Rimligtvis borde det vara samma sak med Finska.
Bara för att någon läst Finska i skolan så behöver det inte betyda att de kan flytande Finska.
Även om de rimligtvis borde kunna mer Finska än mig.

Permalänk
Medlem
Skrivet av GuessWho:

På Engelska så är pronomen som "they" och "them" vanliga dels när det är en grupp av människor (som kan vara könsblandad), dels om det är för en individ man inte vet könet på.
They/them verkar också vara vanliga pronomen för personer som inte identifierar sig enligt den binära könsnormen (icke binära).

Kan man på Svenska använda de och dem på samma sätt som på Engelska they och them?
Både för en grupp människor eller för en individ om man antingen inte vet deras kön eller om personen identifierar sig som icke binär ?

För en grupp går det utmärkt att använda de/dem/dom, problemet är att man nästan per definition då blir anklagad för fördomar och kan bli ett fall för HMF. Det blir lite som att kalla dvärgar för "little people", man kommer alltid gå fel i minfältet.

Visa signatur

*5600|B350M-A|32GB|A750|GX750W|Core V21|280AIO|1TB+2TB.

AMD Ryzen 5(Zen3) @4891|Asus Prime|Corsair 2x16 RGB PRO 3200C16 @3800C18|Intel Arc LE @2740MHz|Seasonic Focus| Thermaltake mATX kub|Arctic freezer II| NVMe SSD PCIE 3.0x2 Kingston A1000 1500/1000 + 2,5" HDD Toshiba 1TB & Samsung 1TB i RAID 0.

Permalänk
Skrivet av Trihxeem:

Sajt kliar nästan mer än mejl nu när jag tänker på det. Använder man sajt så tänker jag att man är 64år, jobbar i en småkommun och ingår i en fokusgrupp som går ut på att kommunen ska ha en "sajt" för att locka in kids att bli intresserade av vilket brevpapper kommunen ska välja för de nästkommande 38 åren.
Utvecklare (nu generaliserar jag så det sjunger om det ) hade nog använt site för att beskriva det hela.

Haha, jag vet inte om jag gör den associationen.

Vill minnas att det fanns ett TV-program under 1990-talets andra hälft som hete Cyber och där kunde man tipsa om ”den bästa sajten”, så nog är det ett ord som funnits med ett tag. Verkar som det kom med i ordlistan 1996, som sagt. Känns rätt etablerat i mina ögon.

Aha, det hette ”Sajber”! Hur ont måste inte det göra på dig?

https://sv.wikipedia.org/wiki/Sajber

Visa signatur

• Fractal Design North | ASUS ROG Strix B650E-F | Ryzen 7 7800X3D | Radeon RX 7900 GRE | 64 GB RAM | Windows 11
• Mac Pro (Mid 2010) | 6-Core Intel Xeon ”Westmere” | Radeon RX 5700 XT | 32 GB RAM | macOS 12 Monterey | Windows 10
• MacBook Pro 14" | M2 Max | 96 GB RAM | macOS 14 Sonoma

Permalänk

Jag tittade på hockey-VM med franskspråkiga kommentatorer. Tyckte riktigt synd om expertkommentatorn, varje gång det var offside sa han just ”offside” och sedan var tvungen att rätta sig med ”hors jeux”. Samma sak med ”le puck” blev rättat till « le palet ». Det är tydligen svårt även för fransmän att prata franska!

Übrigens, engelskans ”net” i internet kommer ifrån svenska ”nät”, så det lånas friskt åt alla håll.

Permalänk
Medlem

De borde förkorta det, då skulle det bli lättare att motta:
Cloud gaming - Nuage jeu
Pro-gamer - Pro-monjeusieur
Streamer - Strimieur

Klart.

PS: jag kan inte franska (:

Permalänk
Medlem

Ett gott skratt utav detta. Komedi på hög nivå
Det känns som att någon tycker om att gå baklänges. Medan andra går framåt.

Då borde, tackle heta Crock monsieur/madame eller neutral för att göra alla glada.

Visa signatur

Lightsaber - Black armour - and balls!

Permalänk
Medlem
Skrivet av kotz:

Ett gott skratt utav detta. Komedi på hög nivå
Det känns som att någon tycker om att gå baklänges. Medan andra går framåt.

Då borde, tackle heta Crock monsieur.

Fel, fel fel!
Det här är en "crock monsieur":
https://www.svt.se/sport/orientering/har-tar-det-smartsamt-st...

Permalänk
Medlem
Skrivet av Dinoman:

Vi borde återinföra svenska översättningar på filmnamn. Läderlappen, Spindelmannen, Stålmannen

Är det bara engelska filmnamn som vi inte skall översätta, eller skall vi inte översätta tyska, franska, kinesiska, osv titlar också? Eller de kanske skall översättas till engelska?

Permalänk
Medlem

Lite komiskt att fransmännen ska "översätta" Wi-Fi som är ett hittepånamn. Eftersom det inte är någonting som står för något särskilt förutom att vara något som rullar av tungan lättare än "IEEE 802.11b Direct Sequence". Men går ju att köra med "Institutet för el- och elektronikingenjörers åttahundratvå-punkt-elva direktsekvens" också om man vill.

Det ord som var bra är väl "rétrojeu" för retrospel. Kort och koncist. Men vad de hade för streamer t.ex... Som en person på ett annat forum kommenterade: "Once again they come in a decade after the English words have entered common parlance to impose inferior, unpronounceable-in-any-reasonable-time replacements."

Permalänk
Medlem
Skrivet av filbunke:

Är det bara engelska filmnamn som vi inte skall översätta, eller skall vi inte översätta tyska, franska, kinesiska, osv titlar också? Eller de kanske skall översättas till engelska?

Det finns väl även filmer med Engelsk titel som "översätts" till en annan titel som också är på Engelska.

Bl.a. är "Fixing the Shadow" och "Beyond the Law" samma film.
Men tror inte det var specifikt för Svenska marknaden så det kanske finns bättre exempel?