Anmäl dig till Roborock Challenge!

Powercolor släpper Radeon HD 5770 Eyefinity 5

Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av ElectroGeeza
Jag är ingen anhängare av flerskärms-installationer men jag har bara en fråga. Hur fan tolkar man illustrationen på nyhetssidan som föreställer olika bildskärms-konfigurationer?

Edit: Fan vad jag hatar skriftspråket i svenskan på grund av dess villkorslösa strävan efter att skriva ihop varenda litet jävla ord. Att skriva ihop blir väl säkert "ihopskriva" på svenska. Typ "flickväns-kompis-morsas-väns-bror"... det är helt jävla loco! Till min kännedom så finns det inget skriftspråk i världen som skriver ihop ord lika ofta som man gör i svenskan. Det står helt i kontrast mot t.ex. engelskan för engelsmännen hatar att sammanskriva ord. Det finns bara inte i engelskan, de få gånger man sammanskriver två ord i engelskan så sätter man alltid bindestreck och inte ens det är lika vanligt förekommande som i svenskan.

Jag tror dock att jag klarar mig bra vad gäller skriftspråket i svenskan, men jag var tvungen att ta upp det här även om det inte var rätt forum för det för i vissa situationer stör jag mig så enormt på det där ett sammansatt ord blir så otroligt långt och svårläst. Det är så ologiskt. I det fallet, som i exemplen ovan, så sätter jag bindestreck emellan varje ord istället, precis som man gör i engelskan.

Jag fattar inte riktigt poängen med att inte sätta bindestreck mellan varje ord, om man nu ändå ska envisas med att man måste sammanskriva ord i svenskan. Det som jag stör mig ännu mer på är att man i de flesta fall blir "idiot-förklarad" när man SÄR SKRIVER. Det känns så "på-tvingande" att skriva på svenska.

Fan nu vart tjatet om svenska längre än "ursprungs inlägget". Aja...

Jag förstår inte hur du kan tolka att svenska skriftspråket blir mer svårläst när ord skrivs ihop, när det i själva verket blir mer lättläst och mer "flytande".

Ett exempel är t ex ordet "sjuksköterska" som kan misstolkas som "sjuk sköterska" om det särskrivs. Språket blir alltså mera lättläst och kan inte misstolkas som om det rörde sig om ett annat sammanhang.

Jag förstår ej heller varför det svenska språket ska jämföras med engelskan, de är inte närmare besläktade med varandra.

Bindestreck används inte inte i svenska språket på det sätt du påstår, alltså med "bindestreck emellan varje ord".
Undantag kan t ex vara är nyord och uttryck.

Visa signatur

Antec Performance P182 | Intel Core i7 920 | Gigabyte GeForce GTX 660Ti | Gigabyte GA-EX58-DS4 | Corsair XMS3 1333 MHz 6 GB | Samsung SpinPoint F3 | Corsair 650TX | Windows 7 x86-64 | QPAD MK-50

Permalänk

Off topic: Angående off topic om svenska skriftspråket (notera "skrift" i svenska "skriftspråket") så vet jag inte vad som flög i mig. Jag blev nog bara irriterad för att jag var tvungen att skriva ordkonstruktioner som jag kände var svåra och för mig ologiska. Men jag lovar, inget mer off topic.

On topic: Det ska bli spännande att följa den här utvecklignen. Att använda flera skärmar samtidigt är vanligtvis en specialitet som främst utmärker Matrox och används vanligtvis inom industriell design med mera. Ska ATI AMD sno åt sig en del av den här kakan eller ska Matrox kontra med att ge sig in på marknaden för spelgrafik där ATI AMD dominerar idag totalt? Det återstår att se, men jag tror inte att Matrox kommer att sitta tysta i sitt hörn. Konkurrens gynnar utvecklingen av både priserna och tekniken. S3 Graphics är väl en bättre kandidat för spelgrafik än Matrox men jag tror inte att de kommer tillbaka, någonsin mer. De blir väl uppköpta snart (kanske av Matrox?).

Visa signatur

"Good teaching is one-fourth preparation and three-fourths pure theatre."—Gail Godwin
Sweclockers BB kod
0101001101000111

Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av marcusnns
Jag förstår inte hur du kan tolka att svenska skriftspråket blir mer svårläst när ord skrivs ihop, när det i själva verket blir mer lättläst och mer "flytande".

Ett exempel är t ex ordet "sjuksköterska" som kan misstolkas som "sjuk sköterska" om det särskrivs. Språket blir alltså mera lättläst och kan inte misstolkas som om det rörde sig om ett annat sammanhang.

Jag förstår ej heller varför det svenska språket ska jämföras med engelskan, det är inte närmare besläktade med varandra.

Bindestreck används inte inte i svenska språket på det sätt du påstår, alltså med "bindestreck emellan varje ord". Undantag kan t ex vara är nyord och uttryck.

Jag ser att du hann skriva inlägget strax före mig så du hann inte läsa att jag ville gå ifrån det här off topic ämnet. Därför ska jag svara på dina frågor.

Jag förstår helt det du säger och du har delvist rätt i att det blir mer lättläst istället. Delvist därför att det inte gäller i alla fall. Det gäller under förutsättningen att det inte är ett jättelångt sammansatt ord. Om det är ett långt sammansatt ord så blir det svårläst därför att det blir svårare att uppfatta vilka ord som ingår i det sammansatta ordet.

Att "sjuk sköterska" får en helt annan betydelse än "sjuksköterska" har du helt rätt i. Men lika så kan ett sammansatt ord få en annan betydelse än när det inte är sammansatt. Även om det inte är lika vanligt som när man särskriver så förekommer det.

Jämförelsen mellan svenska och engelska skriftspråket (!!!) gjordes för att ge exempel på ett språk där man helst undviker sammansatta ord och ett där man gärna använder sammansatta ord och det långa sammansatta ord dessutom. Det är anledningen till att jag gjorde jämförelsen och det kunde du ha läst i inlägget jag skrev som du citerar.

När det gäller släktskapet mellan engelska och svenska så har du inte helt rätt. Svenska är ett germanskt språk, eller hur? Det är också engelska (!!!). Däremot drar man en gräns här genom att säga att svenska är nordgermanskt (öst skandinaviskt) språk medan engelska är västgermanskt. Lärdomen är att båda hör till germanska språkgruppen, så helt olika och helt obesläktade är de inte.

Det har du helt rätt i, bindestreck (eng. hyphen) används inte i svenska på samma sätt som i engelska. Jag har inte påstått något annat. Däremot har jag använt bindestreck i svenska på samma sätt som i engelska för att undvika jättelånga sammansatta ord, så jag har försökt att kompromissa lite där och kombinera båda skrivkonventionerna.

Nu tycker jag att vi sätter stopp för det här tjafset om svenska skriftspråket. SÅ intressant är det ju inte. Vi får ta det i ett annat forum om ni vill, men inte här. Så här sätter jag stopp. Jag kan inte förbjuda er att fortsätta om ni känner att ni inte har fått säga ert. Men jag kommer inte att svara på det.

Visa signatur

"Good teaching is one-fourth preparation and three-fourths pure theatre."—Gail Godwin
Sweclockers BB kod
0101001101000111

Permalänk
Medlem
Skrivet av ElectroGeeza:

Jag ser att du hann skriva inlägget strax före mig så du hann inte läsa att jag ville gå ifrån det här off topic ämnet. Därför ska jag svara på dina frågor.

Jag förstår helt det du säger och du har delvist rätt i att det blir mer lättläst istället. Delvist därför att det inte gäller i alla fall. Det gäller under förutsättningen att det inte är ett jättelångt sammansatt ord. Om det är ett långt sammansatt ord så blir det svårläst därför att det blir svårare att uppfatta vilka ord som ingår i det sammansatta ordet.

Att "sjuk sköterska" får en helt annan betydelse än "sjuksköterska" har du helt rätt i. Men lika så kan ett sammansatt ord få en annan betydelse än när det inte är sammansatt. Även om det inte är lika vanligt som när man särskriver så förekommer det.

Jämförelsen mellan svenska och engelska skriftspråket (!!!) gjordes för att ge exempel på ett språk där man helst undviker sammansatta ord och ett där man gärna använder sammansatta ord och det långa sammansatta ord dessutom. Det är anledningen till att jag gjorde jämförelsen och det kunde du ha läst i inlägget jag skrev som du citerar.

När det gäller släktskapet mellan engelska och svenska så har du inte helt rätt. Svenska är ett germanskt språk, eller hur? Det är också engelska (!!!). Däremot drar man en gräns här genom att säga att svenska är nordgermanskt (öst skandinaviskt) språk medan engelska är västgermanskt. Lärdomen är att båda hör till germanska språkgruppen, så helt olika och helt obesläktade är de inte.

Det har du helt rätt i, bindestreck (eng. hyphen) används inte i svenska på samma sätt som i engelska. Jag har inte påstått något annat. Däremot har jag använt bindestreck i svenska på samma sätt som i engelska för att undvika jättelånga sammansatta ord, så jag har försökt att kompromissa lite där och kombinera båda skrivkonventionerna.

Nu tycker jag att vi sätter stopp för det här tjafset om svenska skriftspråket. SÅ intressant är det ju inte. Vi får ta det i ett annat forum om ni vill, men inte här. Så här sätter jag stopp. Jag kan inte förbjuda er att fortsätta om ni känner att ni inte har fått säga ert. Men jag kommer inte att svara på det.

Mannen ta och skriv en bok

Visa signatur

SG09, 760g, FX8350, H80i, HD7870, 8Gb, 2Tb, 630watt