Postnord!!! Ska skicka ett paket eller brev till Japan och skriver in alla data på deras sajt men det visar sig vara totalt värdelöst. Man kan bara använda svenska tecken så när brevet eller paketet väl hamnar i Japan kan det inte delas ut eftersom det japanska postverket förväntar sig en korrekt adress skriven med japanska skrivtecken. Skulle det nu ha gått att skriva in allt med japanska skrivtecken så skulle det ändå bli problem eftersom man i Japan börjar adressen med det stora och går mot det lilla, t.ex.:
Japan
Postnummer
Stad, kommun, stadsdel, kvartersnummer-husnummer-lägenhetsnummer
Efternamn, Förnamn
Men en sådan fri form eller en form som anpassas efter landet man skickar till det går inte i svenska postnords system. Där ska allt skrivas med svenska tecken så ingen i landet man skickar till kan begripa och dessutom på svenskt sätt med
Förnamn Efternamn
Gatuadress gatunummer (ev. lägenhetsnummer)
Postnummer Kommun
Land
Vilket fruktansvärt värdelöst system.
Efter att ha stångat mig fördärvad mot alla knepiga "rätta det som markerats med rött, där finns otillåtna tecken"
så kontaktar jag Postnord och får reda på att jag om jag ska skicka ett paket måste använda deras system. Räddningen?
Skicka paketet som ett brev frankerat med vanliga frimärken (dyrare än om jag använder deras system men det går ju inte), då kan jag nämligen skriva adressen med vanlig penna där det enda Postnord behöver begripa är ordet JAPAN.
Skitsystem, varför kan man inte få skriva fritt?
Det hade ju räckt med ett alternativ där jag kan skriva in adressatens adress i en enkel editor, lik den jag skriver det här inlägget i.
Här kan jag ju skriva t.ex. Tokyo stad som 東京都市, till och med med varierad storlek på texten.