Roligt att du ville titta förbi. Använde dock det engelska ordet på grund av att det är stor sannolikhet att programmet är på engelska, samt att det finns betydligt fler guider att finna än om man bara skriver den svenska termen för det.
Sen finns det ju inte, vad jag vet, någon beslutande organisation som bestämmer vad som är "svenska" eller inte utan det är vi som användare av svenskan som har fritt fram att använda uttryck till för att beskriva det vi vill säga, även om det inkluderar utländska låneord.
Detta är ju inte engelska eller franska som har ett mycket mer stelt system med regler och organisationer som bestämmer vad som är eller inte är respektive språk.
Därför kanske du kan sluta leka polis och kanske bara kan vara hjälpsam och ge översättningen direkt istället för att blanda in polisen också. Det blir så tråkigt för alla.
Skickades från m.sweclockers.com