Det är ju självklart att de måste kunna se om studenterna kan hålla en presentation på engelska om de skall ge dem en examen. Hur skulle det annars se ut när deras studenter kommer ut i arbetslivet och inte klarar av det?
För övrigt kan jag tipsa dig om att om du skall hålla på med dina rättshaveristidéer om att säga "osthamburgare" så bör du vara riktigt jävla duktig på det du gör, annars lär du ha det svårt i arbetslivet. Jag själv skulle aldrig orka jobba med sådana komplicerade människor, om de nu inte hade massvis med kompetens att tillföra, då får man helt enkelt acceptera deras egenheter.
Sen kan vi ju även diskutera korrektheten i att kalla en "cheeseburger" för osthamburgare. Om något bör du ju använde de orden som finns i SAOL som då vore ostburgare eller cheeseburgare. Om det nu var att prata svenska korrekt som var viktigt förstås, och det inte handlade om att få vara rättshaverist. Har restaurangen sen döpt rätten de serverar till "Cheeseburger" är det ju även det du skall beställa, även om du vill prata korrekt svenska. Det är inte tänkt att du skall beställa rätter genom att beskriva vad rätten innehåller utan är de namngivna (oavsett språk) så beställer du ju rättens namn.