Anmäl dig till Roborock Challenge!

Att gamea eller att gama?

Permalänk
Medlem

Att gamea eller att gama?

Satt just och diskuterade detta mysterium över skype med en kamrat. Varenda gång jag frågar en kompis om hen vill gama/gamea, så funderar jag över vilken utav dom jag ska skriva. Det resulterar i att jag varierar mig imellan dessa utan att kunna bestämma mig för vilken som ser, känns och helt enkelt är bäst.

Gamea blir ju konstigt på svenska och ser ju dessutom bra fult ut, det känns inte rätt, men det kanske det är?

Gama, ja, det låter ju som att man gör ett verb av ordet gam och då skall ägna sig åt asätning.

Eller skriver man kanske Gejma? Fonetiskt så stämmer ju det förträffligt, samtidigt så har man ju gått ifrån grundstavningen.

Alla dessa frågor, som sannerligen kräver svar! Onekligen ett utav dagens i-lands problem.

Har du svaret, om inte så tycker jag att vi här och nu kommer fram till ett tillsammans och en gång för alla undkommer denna mardröm.

Permalänk
Medlem

Spela?

Skickades från m.sweclockers.com

Visa signatur

The Best There Is, The Best There Was And The Best There Ever Will Be!!!!!!

Permalänk
Medlem

Givetvis gamea, gama får mig att tänka på gamnacke http://www.wellnessguide.se/SkrivUt/i-huvudet-pa-en-ergonom--...
eller på att snylta av någon.

Permalänk
Avstängd

Att game:a.

Visa signatur

Hur jävla svårt kan det vara att inte särskriva?!

Permalänk

Lira eller gejma använder jag mig av

Skickades från m.sweclockers.com

Permalänk
Medlem

Eftersom att "game" är ett engelskt ord och vi pratar svenska så skulle jag påstå att spela är det bästa ordet att använda. Om du nu vill använda ett engelskt ord i svenskan så får du göra hur fan du vill Jag föredrar gejma, lättast att läsa och göra sig förstådd, lite lagom försvenskat men man fattar ändå vad det handlar om.

Gama låter som att man har gjort ett verb av ordet Gam(mer info se inlägg #10) , Gamea låter som ett namn på någon ö nära Nya Guinea.

Permalänk
Medlem

Har alltid sagt Gama, så länge man har engelskt uttal så fungerar det ju.

Visa signatur

i7-10700K 5Ghz OC / 32GB 3600Mhz / RTX 4070 Ti // OnePlus 8T
Dark mode everything √

Permalänk
Medlem

Gäjma Gejma..... Gay-ma?

Visa signatur

5800X, Asus dual 4070, 32GB, Fractal newton R2 650 watt, Asus Prime B350-plus , Phanteks 400s vit, Asus TUF VG27AQ1A, Dell U2515H.
https://www.flickr.com/photos/albinivik/

Permalänk

brukar skriva gamea, tradea etc. men ja, det ser lite skumt ut.

Visa signatur

i7 4770k @4.3GHz | Asus z87-pro | Asus 1080 | 16GB RAM | Samsung 840 Pro 256GB | 3TB HDD| Corsair RM850
Thinkpad x60 tablet | 3GB RAM | Crucial M4 128GB
Amiga 500+, Commodore 64/128D

Permalänk
Medlem

Game:a eller gejma.

Gama finns redan i svenskan och betyder något helt annat.

Verb
Gama
(vardagligt) roffa

Verb
roffa
lägga beslag på, girigt och frimodigt ta /för sig/
Vanliga konstruktioner: roffa åt sig
Synonymer: gama, grabba, korpa, kapa, hugga, sno

Permalänk
Medlem
Skrivet av zipmiX:

Har alltid sagt Gama, så länge man har engelskt uttal så fungerar det ju.

Engelskt uttal på "gama"? :S Blir inte det typ samma som på svenska

Visa signatur

5800X, Asus dual 4070, 32GB, Fractal newton R2 650 watt, Asus Prime B350-plus , Phanteks 400s vit, Asus TUF VG27AQ1A, Dell U2515H.
https://www.flickr.com/photos/albinivik/

Permalänk
Medlem

Gibba,lira,spela,insert spelnamn ex "Wow?" "BF3?"

Visa signatur

I7 7700k 4,8GHZ | Asus Strix 1080TI 2000Mhz | Corsair Vengeance RGB DDR4 3100mhz| Gigabyte GA-Z270X-Ultra Gaming | Corsair RM850i 850W. AOC AG271QG.

Permalänk
Medlem

Man säger fan inte gamea eller gama i min värld iallafall. Jag och mina polare säger Lira/gibba.

Permalänk
Medlem

gayma

Visa signatur

AMD 5900x | ASUS 3080GTX | ASUS Xonar Essence STX | 32GB | Fractal R5
Xtrfy XG1-R LED | Logitech G502 v2 | Sennheiser HD650 | Audio Engine A5+

Permalänk
Medlem
Skrivet av Lumpyguy:

Game:a eller gejma.

Gama finns redan i svenskan och betyder något helt annat.

Verb
Gama
(vardagligt) roffa

Verb
roffa
lägga beslag på, girigt och frimodigt ta /för sig/
Vanliga konstruktioner: roffa åt sig
Synonymer: gama, grabba, korpa, kapa, hugga, sno

Men den där filosofin fungerar ju inte. Vi har ju redan massa homonymer/grafer/foner i svenskan. Ex. fluga. Det kan både vara en

och ett sådant här irriterande flygfä

Visa signatur

Spela Swemantle! Du vet att du vill.

Ibland har jag fel, men då är det någon annans fel.

Permalänk
Medlem

SPELA! finns inget fulare ord än gamea..

Visa signatur

R7 5800X3D / RTX 4070 / 32GB Ram / 1 + 2 TB M.2 SSD / X570 Bräda / 850w Nätagg.
32 Tums Skärm 1440p 144hz Curved VA panel.

Permalänk
Medlem

lira,plinka,slamra på knappar, spela.

Visa signatur

| Steam - Toivo |

Permalänk
Medlem

Jag använder gayma för det blir lite busigare då.

Visa signatur

Sex kärnigt på modermodemet och ett gäng 680s i hårddisken

Permalänk
Medlem

Lätt game'a

Permalänk

Man Gejmar eftersom att man är svensk!

Visa signatur

Intel core i7 6700K, Powercolor Radeon RX 5700 XT 8GB Red Devil, ASUS Z170i Pro Gaming, Corsair Vengeance DDR4 2666MHz 16GB, OCZ Trion 100 240GB, Samsung SSD EVO Basic 840-Series 250GB, Fractal Design Define Nano S, Be Quiet Pure Rock, Corsair SF 600, Windows 10 Pro N 64-bits

Permalänk
Medlem

Game:a = Gay-ma ungefär enligt mig.

Jag använder mig dock av "Lira?".

Visa signatur

I7 12700K, Asus RTX 3080 TI, Alienware AW3423DW och annat smått o gott.

Permalänk
Medlem

Jag antar att det är jag som börjar bli gammal, men i min ungdom betydde "att gama" (precis som Lumpyguy skrev) att roffa åt sig, gärna av en polare, och gärna frekvent. Alla kompiskretsar hade en gam, en snål djävul som gladeligen tog varje tillfälle att få roffa åt sig någon annans läsk/godis/whatever i akt.

Men ni kids nuförtiden verkar inte bry er speciellt mycket om stavning, korrekt grammatik eller källkritik längre, så om 2år kanske det är vedertaget att "gama" som i dagsläget är en horribel felstavning av ett "försvenskat" ord, istället betyder just att spela...

/Knappt 30bast men redan en dinosaurie...

Visa signatur

Turn left! No, not that left, the other left!

Permalänk
Medlem

Geijma. بازی

Permalänk
Entusiast

Engelska eller Svenska. Inget mitt emellan. Håll er borta från svengelskan.
Svenska: -"Vill du spela?"
Engelska -"Wanna play a game?" (Proper form: -"Want to play a game?")

Att säga "Vill du Gamea" (Gejma). är bara fel, fult och den som talar på det sättet är lågt stående i mina öron/ögon.
Det enda som är värre, är l33t-sp34k.

Visa signatur

Bästa programmen till Linux - v2.0
Linux-guide: Val av grafisk miljö. (Att välja distribution).
-
Everyone should have a SGoC in their systems (SGoC: SysGhost on a Chip)

Permalänk
Medlem
Skrivet av LemonIllusion:

Men den där filosofin fungerar ju inte. Vi har ju redan massa homonymer/grafer/foner i svenskan. Ex. fluga. Det kan både vara en
http://www.villa-azur.se/fileArchive/produkter/textil/kramtex...

och ett sådant här irriterande flygfä
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/Fluga.jpg

Skillnaden för mig är väl att "game" är ett Engelskt ord, och "fluga" så vit jag vet är Svenskt.

Självklart så kan ett ord betyda fler än en sak, men om vi ska lägga till fler ord till vardagssvenskan så kanske man ska undvika ord som redan finns och används för att undvika förvirring?

Permalänk
Medlem

Gejma.

Visa signatur

Stationär: 2600K - ASUS Sabertooth P67 - 8Gb DDR3 - 120Gb OCZ Vertex III - ASUS DCII HD6970 - Antec P182
Bärbar: Alienware m11x r2 - i5 - 8 Gb DDR3 - 500 Gb Seagate - GeForce 335m

Permalänk
Medlem
Skrivet av Albinfiskare:

Gäjma Gejma..... Gay-ma?

Thats gay!

Ont: Jag brukar inte skriva gamea/gama/gejma/gäjma/gay-ma bara säga det. Skriver jag blir det "spela"
men måste man skriva det svengelska ordet så tycker jag det ser bäst ut att skriva gejma

Permalänk
Medlem

Spela heter det i min bekantskapskrets, men jag har inget egentligt emot gejma. Gama eller gamea ser dock bara fel ut. Game:a är ok.

Visa signatur

9950X3D | 5080

Permalänk
Medlem

Gamea, annars skriver/säger jag alltid lira/spela.

Permalänk
Medlem

Gamea, gibba, spela, lira, köra

Visa signatur

Ryzen 5600X | MSI Tomahawk | GTX 3070