Översätta webbsajt-texter, samarbetsforum (?)

Permalänk
Medlem

Översätta webbsajt-texter, samarbetsforum (?)

Jag har någon skum idé om att det vore najs med ett forum där folk från olika länder kunde hänga och samarbeta för att översätta texter från <> till olika språk - texter som används på respektive snubbes sajt - eller den sajt han är medlem i eller nåt.

Att hyra in en proffs-tolk är ju något som de redan etablerade, och profit-intresserade gör i första hand. Men det finns fler anledningar till varför man vill ha sin text översatt - utan att göra sig själv till en fattig person. (Vet egentligen inte hur mycket proffs-tolkar tar för jobb).

Att hyra en proffs-tolk är dessutom ofta ett engångsjobb, medan många som driver t.ex. personliga sidor eller intresse-sidor, föreningar m.m. uppdaterar sina texter med jämna mellanrum.

Om man tänker sig två olika killar:
- En är svensk och vill ha sin webbtext översatt till t.ex. italienska.
- Den andra snubben är mera italiensk än svensk men bor i sverige. Han vill att någon som kan svenska bättre korrekturläser hans svenska text.

Då kan båda göra varandras jobb, till bådas fördel. Båda blir nöjda. Det kan också röra sig om två killar från helt olika länder som där båda vill ha sin text översatt till språket som den andra snubben kan. Dessutom kan snubbarna, via forumet, skapa en överenskommelse om att båda översätter varandras alster i framtiden allt eftersom respektives sajter uppdateras.

Ett problem, är dock att det finns nog en del folk som inte kan översätta nåt vidare bra, men tycker det är kul och därför kommer att häcka på ett sånt forum. Det får man försöka lösa.

Vad tror ni om en sånhär idé? det är bara ett tanke-embryo än så länge, men tror ni det skulle kunna funka i praktiken? och i så fall hur bra?

/T

Visa signatur

Jag använder datorn för att göra jobb bättre, inte för att jobba med att göra datorn bättre

Permalänk

En bättre ide är väll att göra en enda stor databas som folk översätter ord så lagras det där, så kan man koppla sin egen sida som med ett litet skript översätter texter..

Permalänk
Medlem
Citat:

Ursprungligen inskrivet av crrpt^pr0n
En bättre ide är väll att göra en enda stor databas som folk översätter ord så lagras det där, så kan man koppla sin egen sida som med ett litet skript översätter texter..

Det stora problemet med att översätta mellan olika språk är ju inte orden i sig, utan grammatiken, ordföljden och egennamn m.m.
Ett uttryck som "See you around" skulle ju ordagrant översättas till "Se dig omkring" .. musikinstrumentet "Fagott" skulle översättas till "Bög" och egennamn som t.ex. "Saint Patrick's day" - som inte ens finns i svensk historia - ja .. säg vad det skulle bli.
Jag tror det behövs människor som översätter texter 'manuellt'.

Visa signatur

Jag använder datorn för att göra jobb bättre, inte för att jobba med att göra datorn bättre

Permalänk
Hedersmedlem

Jag tror han skämtade.

On topic: Det låter som ett väldigt ambitiöst projekt, och kanske lite tveksamt om du kan ragga tillräckligt många intresserade. Frågan är bara vem som orkar sitta och översätta texter gratis.

Permalänk
Medlem
Citat:

Ursprungligen inskrivet av Teetow
Det låter som ett väldigt ambitiöst projekt, och kanske lite tveksamt om du kan ragga tillräckligt många intresserade. Frågan är bara vem som orkar sitta och översätta texter gratis.

Jo, idén står på lite ostadiga stolpar just nu. Men idén bygger som sagt på att båda översätter åt varandra, så tanken är inte att man ska sitta och jobba gratis

Visa signatur

Jag använder datorn för att göra jobb bättre, inte för att jobba med att göra datorn bättre