EK Waterblocks släpper fittings med fokus på SFF-byggen

Permalänk
Melding Plague

EK Waterblocks släpper fittings med fokus på SFF-byggen

Vattenkylning i små datorbyggen kan vara knepigt och därför lanserar EK Waterblocks roterande fittings i mindre format.

Läs hela artikeln här

Permalänk
Medlem

Ser riktigt nice ut! Tänkte köra på ett M-ITX med custom loop till mitt nästa bygge så blir nog att prova dessa då!

Permalänk
Benchmaskin 🍞
Skrivet av JohanFlodqvist:

Ser riktigt nice ut! Tänkte köra på ett M-ITX med custom loop till mitt nästa bygge så blir nog att prova dessa då!

Jag är också rätt sugen på dessa, tror den kan funka rätt bra i mitt lilla Ghost-chassi. Däremot är jag lite tveksam men monteringsbiten som kan blocka lite av vattenflödet, undra bara hur mycket den blockar.

Permalänk
Medlem

Ser nice ut men "139 till 199 kronor" antar att det är styck, dyra då andra kostar ca 40-60kr/st...
Tex jag använder i mitt bygge bara 6st + 8st kompress anslutningar, så bara dom 6 kopplingarna skulle landa på 834-1194kr :/

Ser att Black Nickel och Nickel kostar 139kr/st, Titan och svart 149kr och guld på 199kr.

Permalänk
Medlem

Det här är något som saknats, så kanske att någon sån här 90-gradare skulle kunna underlätta dragningen ibland.

Men varför denna svengelska? "Fittings" heter ju koppling eller anslutning. Och "Allen-skruv"? Du menar en helt vanlig insexskruv?

Permalänk
Medlem
Skrivet av Starric:

Det här är något som saknats, så kanske att någon sån här 90-gradare skulle kunna underlätta dragningen ibland.

Men varför denna svengelska? "Fittings" heter ju koppling eller anslutning. Och "Allen-skruv"? Du menar en helt vanlig insexskruv?

Fittings är väl ändå ett vetertaget ord även när man talar svenska? Språket utvecklas och vi får fler och fler låneord, tycker inte det är något fel med det. Att man lägger till och lånar ord från andra språk är ju inget nytt och en helt naturlig del i språkets utveckling och inte alls något som jag tycker behvöer betraktas som att tala svengelska.

Permalänk
Nyhetsredaktör
Skrivet av Starric:

Det här är något som saknats, så kanske att någon sån här 90-gradare skulle kunna underlätta dragningen ibland.

Men varför denna svengelska? "Fittings" heter ju koppling eller anslutning. Och "Allen-skruv"? Du menar en helt vanlig insexskruv?

Allen-skruv är korrigerat

Angående fittings vs koppling, vi diskuterade och funderade på detta under dagen, men valde tillslut fittings. Det är ändå ett vedertaget ord i sammanhanget och har använts i tidigare artiklar och innehåll. Det bedömdes som rimligt och passande för situationen

Permalänk
Medlem

Dessa hade jag behövt till mitt tidigare Loque Ghost S1 bygge, fick istället beställa liknande från swiftech i USA där kalaset gick på 960 kr för 2 st

Permalänk
Medlem
Skrivet av landmarks:

Allen-skruv är korrigerat

Angående fittings vs koppling, vi diskuterade och funderade på detta under dagen, men valde tillslut fittings. Det är ändå ett vedertaget ord i sammanhanget och har använts i tidigare artiklar och innehåll. Det bedömdes som rimligt och passande för situationen

Fittings låter lite som könsdelar för min del, men jag föredrar oftast svengelska när det finns etablerade termer... blir lite kluven

Permalänk
Medlem

Tja, då kan ju även dom med SFF byggen spola kröken

Permalänk
Medlem
Skrivet av JohanFlodqvist:

Fittings är väl ändå ett vetertaget ord även när man talar svenska? Språket utvecklas och vi får fler och fler låneord, tycker inte det är något fel med det. Att man lägger till och lånar ord från andra språk är ju inget nytt och en helt naturlig del i språkets utveckling och inte alls något som jag tycker behvöer betraktas som att tala svengelska.

Skrivet av landmarks:

Allen-skruv är korrigerat

Angående fittings vs koppling, vi diskuterade och funderade på detta under dagen, men valde tillslut fittings. Det är ändå ett vedertaget ord i sammanhanget och har använts i tidigare artiklar och innehåll. Det bedömdes som rimligt och passande för situationen

Absolut att en del använder fittings även i det svenska språket, men när vi har vedertagna svenska ord för samma sak så känns det ju väldigt slarvigt enligt mig. Lite som om att läsa om SSD-diskar, eller modermodemet som vi alla vet är själva hjärtat i hårddisken. Slang- och rörkopplingar har vi ju använt inom VVS och bilar och allt möjligt i hur många år som helst även här i Sverige.

Till exempel namnger ju våra stora återförsäljare sina produktkategorier just "anslutningar":
https://www.inet.se/kategori/710/anslutningar
https://www.webhallen.com/se/category/5342-Anslutningar

Men visst, det är bara min åsikt

Permalänk
Benchmaskin 🍞
Skrivet av Starric:

Absolut att en del använder fittings även i det svenska språket, men när vi har vedertagna svenska ord för samma sak så känns det ju väldigt slarvigt enligt mig. Lite som om att läsa om SSD-diskar, eller modermodemet som vi alla vet är själva hjärtat i hårddisken. Slang- och rörkopplingar har vi ju använt inom VVS och bilar och allt möjligt i hur många år som helst även här i Sverige.

Till exempel namnger ju våra stora återförsäljare sina produktkategorier just "anslutningar":
https://www.inet.se/kategori/710/anslutningar
https://www.webhallen.com/se/category/5342-Anslutningar

Men visst, det är bara min åsikt

Som sagt är kopplingar korrekt men vi kikade vad folk faktiskt säger och förknippar i sammanhanget och där är fittings betydligt mer vanligt och valde att köra på det spåret.

Inet har ju också produktkategorin "Hårddisk SSD"